-
Bienvenue
Toute l’équipe de la Résidence Dary ***** vous souhaite de passer un agréable séjour
(hela teamet på residenset dary ***** önskar dig en trevlig vistelse)- hela teamet på dary ***** residenset är glada att välkomna dig, vi hoppas att din vistelse motsvarar dina förväntningar,
- vi hoppas att din vistelse motsvarar dina förväntningar.,
Nous avons le plaisir de vous offrir un panier d'accueil composé de certains produits locaux
(vi är glada att kunna erbjuda dig en välkomstkorg bestående av vissa lokala produkter)- • hantverksmässiga "canistrelli"-kex från Salvatoris kexfabrik - Place du Canon på Ile Rousse,
- • malet kaffe från rosteriet le bon café - lägg delannay på ile rousse,
- • dosette de poudre chocolatée pour les enfants,
- • thé noir et thé vert damman frères,
- • sucre en poudre,
- • nespresso kapslar,
- • flaska Zilia mineralvatten, vatten från de korsikanska bergen,
- • bières de la brasserie pietra (furiani): pietra (ambrée) de fermentation basse,
- den är bryggd av utvald malt och korsikanskt kastanjmjöl; serena (blond) ren malt,
- lätt, med stor törstsläckande kraft,
- • uht lättmjölk,
Alkoholmissbruk är farligt för din hälsa, konsumera med mått.Dans les salles de bain, nous vous offrons une sélection de la marque Casanera
(dans les salles de bain, nous vous offrons une sélection de la marque casanera)- • tvål,
- • duschtvål,
- • schampo,
- • lait pour le corps,
- • kit de bienvenue,
-
Quelques förklaringar
** Afin de respecter nos engagements, nous vous remercions d’appliquer les recommandations suivantes **
(** för att respektera våra åtaganden tackar vi dig för att du tillämpar följande rekommendationer **)- • vi ber dig att manuellt stänga av luftkonditioneringen när burspråken är öppna,
- • vi inbjuder dig att placera handdukarna som ska förnyas i badkaret eller duschen,
- • vi tackar er för att ni säkerställer hanteringen av vattenanvändning och belysning,
Chaque pièce est équipée d'une climatisation avec télécommande
(varje rum är utrustat med luftkonditionering med fjärrkontroll)- vi rekommenderar en utrymmesinställd temperatur i kylläge lika med eller högre än 22°c (+/- 2°c),
- hela sommaren. under uppvärmningsperioden,
- den inställda temperaturen för utrymmet i värmeläge måste vara lika med eller mindre än 22°c (+/- 2°c). maximal avvikelse 7°.,
Nous vous remercions de veiller à la gestion de l’utilisation de l’eau, et des éclairages
(vi tackar dig för att du säkerställer hanteringen av vattenanvändning och belysning)- les lampadaires situés dans le parking et autour de la piscine sont gérés par une horloge,
- justeras regelbundet efter naturligt ljus. lamporna i korridorerna och trappan sköts av en timer,
-
Användbar information
Connexion Wifi
(anslutning wifi)- • nom du réseau : dary-residence0,
- • mot de pass: 2026020260,
- • i enlighet med antiterrorismlagen lcen av den 21 juni 2004,
- vi informerar våra kunder om att vår anläggning är utrustad med ett spårningssystem för internetuppkoppling,
- så att data från varje användaranslutning kan behållas,
-
Detaljer om våra tjänster och hotelltjänster
Prestations incluses dans nos tarifs
(prestationer inkluderar dans nos tarifs)- • ménage quotidien (1h par jour) et fin de séjour,
- • mise à disposition de linge de lit, linge de toilette, peignoirs, chaussons,
- • lits apprêtés,
- • byter handdukar på hyresgästens begäran,
- • kit de produits ménagers et de torchons de cuisine,
- • lit bébé et chaise haute à disposition sur demande,
- • välkomstkorg,
Des prestations supplémentaires vous sont proposées
(des prestations supplémentaires vous sont proposées)- (prix sur demande),
- • ménage tillägg,
- • petit-déjeuner kontinental (15 € / person),
- • service de livraison de pain et de viennoiseries,
- • försäljning av olika drycker,
- • Barnpassning,
- • massage à domicil / soins esthétiques / ostéopathie / coiffure à domicile,
- • service de livraison de votre journal,
- • leveransservice för dina matvaror,
- • renseignement et réservation de vos activités extérieures (utflykter, randonnées, visites guidées, …),
- • renseignement et réservation de votre restaurang,
-
Simhallsbestämmelser
Veuillez faire preuve de prudence lors de l’utilisation de la piscine et de ses environs
(Var försiktig när du använder poolen och omgivande områden)- • Piscine privée réservée uniquement aux clients de la résidence dary,
- • simövervakning tillhandahålls inte och användningen av poolen är helt på ditt ansvar,
- • vänligen simma inte med solskyddsolja, eftersom detta kan skada poolens filtersystem och/eller,
- • För att bevara lugnet runt poolen, vänligen spela inte racketar eller boll,
- att använda masker, snorklar och fenor, stora bojar, båtar och uppblåsbara madrasser...,
- • av säkerhetsskäl är dykning från poolkanten förbjuden,
- • om ingen djupmarkering finns,
- vänligen bekanta dig med minsta och maximala pooldjup,
- • pour la sécurité de vos enfants, merci de bien fermer le portillon donnant accès à la piscine après votre visite,
- • använd duschen och fotbadet innan du går in i och lämnar poolområdet,
-
Règlement intérieur
Le présent règlement s’applique à l’ensemble des personnes de la Résidence, quelle que soit leur qualité
(denna förordning gäller alla personer i bostaden, oavsett deras status)- • minderåriga accepteras endast i närvaro av en förälder eller vårdnadshavare,
- • toute personne séjournant dans la résidence est soumise par contrat au statut des résidences de tourisme,
- • den bosatta boende kan inte förlita sig på de lagbestämmelser som är tillämpliga på bostaden,
- notamment quant au maintien dans les lieux. toute domiciliation dans la résidence à titre privé ou professionnel est interdite,
1. Conditions d’admission
(1. behörighetskrav)- seuls les locataires sont admis à pénétrer dans la résidence. pour leur véhicule,
- hyresgäster kommer att dra nytta av sin egen tillgång,
- den senare kommer att tillåta dem att öppna den automatiska grinden vid ingången till parkeringsplatsen för bostaden (en plats per person),
3. Nuisances sonores
(3. olägenheter sonores)- de boende i bostaden uppmanas att undvika buller och diskussioner som kan störa deras grannar,
- les appareils sonores (tv, hi-fi) doivent être réglés en conséquence,
- les fermetures de portières et de coffres doivent être discrètes. le tystnad doit être respecté entre 23h00 och 8h00 le matin.,
4. Piscine
(4. fisk)- • tillgång till poolen är endast reserverad för kunder. inga besökare är tillåtna,
- • användning av jacuzzin måste bokas i receptionen, barn under 15 år är förbjudna,
- • barn måste åtföljas av en ansvarig vuxen inne i poolen,
- • det är förbjudet att irritera de boende i bostaden genom bullriga, farliga eller omoraliska handlingar eller spel,
- • il est interdit de fumer et de manger en dehors des endroits prévus à cet effet, de cracher, de jeter des papiers,
- föremål och avfall av alla slag,
- • det är förbjudet att använda bollar, luftmadrasser, dyktillbehör,
- bär fenor, dyk ner i poolen, spring runt poolen eller tryck ner en person i vattnet,
- (se säkerhetsinformation),
5. Visiteurs
(5. besökare)- eventuell tillfällig besökare ska anmäla sig till den som ansvarar för boendet,
- det accepteras under ansvar av hyresgästen som välkomnar det,
- il lui est interdit de pénétrer sur le parking de la résidence avec son véhicule,
- påföljd för evakuering. poolen är stängd för besökare.,
7. Conditions de location
(7. hyresvillkor)- • varje passagerare måste avstå från alla åtgärder som kan skada hygienen,
- bostadens hygien och utseende; det är förbjudet att kasta förorenat vatten på marken eller i rännorna,
- • hushållsavfall, avfall av alla slag, papper ska läggas i de kärl som är avsedda för detta ändamål,
- • planteringar och blomsterdekorationer måste respekteras,
- • Handdukar får inte hängas på terrassens räcken (en torkställning finns tillgänglig),
- • eventuella skador på vegetation, staket,
- på marken eller i bostadens faciliteter kommer att vara dess författares ansvar,
- • det är viktigt att stänga fönstren när du använder luftkonditionering,
- • det är förbjudet att flyga en drönare eller något annat flygande föremål för att respektera våra gästers frid och integritet,
7. Conditions de location
(7. hyresvillkor)- • varje passagerare måste avstå från alla åtgärder som kan skada hygienen,
- bostadens hygien och utseende; det är förbjudet att kasta förorenat vatten på marken eller i rännorna,
- • hushållsavfall, avfall av alla slag, papper ska läggas i de kärl som är avsedda för detta ändamål,
- • planteringar och blomsterdekorationer måste respekteras,
- • Handdukar får inte hängas på terrassens räcken (en torkställning finns tillgänglig),
- • eventuella skador på vegetation, staket,
- på marken eller i bostadens faciliteter kommer att vara dess författares ansvar,
- • det är viktigt att stänga fönstren när du använder luftkonditionering,
- • det är förbjudet att flyga en drönare eller något annat flygande föremål för att respektera våra gästers frid och integritet,
12. Vol
(12. flygning)- bestämmelserna i artikel 1952 och följande i civillagen, som avser hotellägare, är inte tillämpliga,
- bostaden kan inte hållas ansvarig vid stöld eller skada på personliga tillhörigheter i lägenheterna,
- gemensamma lokaler, parkeringsplatser och alla andra uthus och annex till bostaden,
- denna förordning är föremål för status som turistbostäder,
-
Nödnummer
Docteurs à Île Rousse
(läkare à île rousse)- • dr. galeyrand felix: 6 avenue piccioni // +33 9 61 36 49 26,
- • dr. allegrini jean pierre: boulevard pierre pasquini // +33 4 95 60 19 38,
- • dr. taddei charles: bat b – residence le relay – avenue paul doumer // +33 4 95 60 02 24,
- • dr. ferrandi christophe & corinne: residence les 3c, byggnad b, route de calvi // +33 4 95 60 04 14,
- • dr. simeoni dominique: byggnad u sognu, ort occi, vårdcentral // +33 4 95 60 26 00 // +33 6 40 47 94 14,
Dentistes
(tandläkare)- • dr. soussan daniel: bat a – 1 Palais des Allées byggnad // +33 4 95 60 30 24,
- • dr. andreani jean-andré: res. les 3c – bat.c – route de calvi // +33 4 95 54 00 32,
- • hofner frédéric (orthodontiste) : res clos des oliviers – rte de calvi // +33 4 95 60 55 18,
- • dr. dupre daniele: via stazzola, lozari kommersiella zon // +33 4 95 32 46 35,
We accept
Money
Credit card
Vacation check
Ikoner beteckning.
Allergen
Shellfish
Lupin
Sulfit
Sesame seeds
Senap
Selleri
Nötter
Sojaböna
Jordnötter
Fisk
Ägg
Kräftdjur
Gluten
Milk
Information
Favorit-
Ny
Chefens förslag
Hem specialitet
Regional specialitet
Hemgjord
Glutenfri
Laktosfri
Vegetarian
Vegan
Organisk
Koscher
Halal
Innehåller gris
Fryst fryst
Kryddad
Medium kryddig
Mycket kryddig
Rekommenderas inte för gravida kvinnor.
Hämtmat