-
Bienvenue
Toute l’équipe de la Résidence Dary ***** vous souhaite de passer un agréable séjour
(todo el equipo de la residencia dary ***** les desea una agradable estancia)- Todo el equipo de la residencia dary ***** está encantado de darle la bienvenida, esperamos que su estancia cumpla con sus expectativas.,
- Esperamos que su estancia cumpla con sus expectativas.,
Nous avons le plaisir de vous offrir un panier d'accueil composé de certains produits locaux
(Nos complace ofrecerle una cesta de bienvenida compuesta por determinados productos locales.)- • galletas artesanales "canistrelli" de la fábrica de galletas Salvatori - Place du Canon en Ile Rousse,
- • café molido de la tostaduría le bon café - coloque delannay en ile rousse,
- • dosette de poudre chocolatée para los niños,
- • el negro y el verde damman frères,
- • azúcar en polvo,
- • cápsulas nespresso,
- • botella de agua mineral Zilia, agua de las montañas de Córcega,
- • cervezas de la brasserie pietra (furiani): pietra (ambrée) de fermentación baja,
- se elabora con maltas seleccionadas y harina de castaña de Córcega; serena (rubia) pura malta,
- ligero, con gran poder para calmar la sed,
- • leche semidesnatada uht,
El abuso de alcohol es peligroso para su salud, consuma con moderación.Dans les salles de bain, nous vous offrons une sélection de la marque Casanera
(dans les salles de bain, nous vous offrons una selección de la marca casanera)- • jabón,
- • gel Douche,
- • champú,
- • leche para el cuerpo,
- • kit de bienvenue,
-
Quelques explicaciones
** Afin de respecter nos engagements, nous vous remercions d’appliquer les recommandations suivantes **
(**Para respetar nuestros compromisos, le agradecemos aplicar las siguientes recomendaciones**)- • le pedimos que apague manualmente el aire acondicionado cuando los ventanales estén abiertos,
- • te invitamos a colocar las toallas a renovar en la bañera o ducha,
- • le agradecemos por garantizar la gestión del uso del agua y la iluminación,
Chaque pièce est équipée d'une climatisation avec télécommande
(cada habitación está equipada con aire acondicionado con control remoto)- Recomendamos una temperatura configurada para el espacio en modo refrigeración igual o superior a 22°c (+/- 2°c),
- durante todo el verano. durante el periodo de calentamiento,
- la temperatura configurada del espacio en modo calefacción debe ser igual o inferior a 22°c (+/- 2°c). desviación máxima 7°.,
Nous vous remercions de veiller à la gestion de l’utilisation de l’eau, et des éclairages
(Le agradecemos por garantizar la gestión del uso del agua y la iluminación.)- Las lámparas situadas en el aparcamiento y en el coche de la piscina están encendidas por un reloj.,
- Ajustado regularmente según la luz natural. Las lámparas de los pasillos y de la escalera se controlan mediante un temporizador.,
-
Informaciones prácticas
Connexion Wifi
(conexión wifi)- • nombre de la red: dary-residence0,
- • contraseña: 2026020260,
- • de conformidad con la ley antiterrorista lcen del 21 de junio de 2004,
- Informamos a nuestros clientes que nuestro establecimiento está equipado con un sistema de seguimiento de la conexión a Internet.,
- Permitir que se conserven los datos de cada conexión de usuario.,
-
Detalles de nuestros servicios y servicios hoteleros
Prestations incluses dans nos tarifs
(Prestaciones incluidas en nuestras tarifas.)- • ménage quotidien (1 hora por día) y fin de séjour,
- • puesta a disposición de ropa de cama, ropa de baño, batas y zapatos,
- • lits apprêtés,
- • cambio de ropa de baño a petición del inquilino,
- • kit de productos de gestión y antorchas de cocina,
- • bebé iluminado y tumbona a disposición de la demanda,
- • cesta de bienvenida,
Des prestations supplémentaires vous sont proposées
(Prestaciones suplementarias que le proponemos)- (precio sobre demanda),
- • menú complementario,
- • petit-déjeuner continental (15 € / persona),
- • servicio de entrega de pan y bollería,
- • venta de bebidas varias,
- • niñera,
- • masaje a domicilio / soins esthétiques / osteopatía / peinado a domicilio,
- • servicio de entrega de su diario,
- • servicio de entrega de sus compras,
- • información y reserva de sus actividades exteriores (excursiones, excursiones, visitas guiadas,…),
- • información y reserva de su restaurante,
-
Reglamento de piscinas
Veuillez faire preuve de prudence lors de l’utilisation de la piscine et de ses environs
(Tenga cuidado al usar la piscina y sus alrededores.)- • piscina privada reservada exclusivamente para los clientes de la residencia dary,
- • No se proporciona supervisión de natación y el uso de la piscina está bajo su entera responsabilidad.,
- • por favor no nade con aceite protector solar, ya que esto podría dañar el sistema de filtración de la piscina y/o,
- • Para mantener la calma alrededor de la piscina, no juegue con raquetas ni con la pelota.,
- utilizar máscaras, snorkels y aletas, grandes boyas, embarcaciones y colchones hinchables…,
- • por razones de seguridad, está prohibido bucear desde el borde de la piscina,
- • si no hay ninguna marca de profundidad presente,
- familiarícese con las profundidades mínima y máxima de la piscina,
- • Para la seguridad de sus niños, gracias a que cierre bien el portillo donnant, podrá acceder a la piscina después de su visita.,
- • Utilice la ducha y el pediluvio antes de entrar y salir de la zona de la piscina.,
Information importante relative au jacuzzi
(Información importante relativa al jacuzzi.)- • Solo se puede acceder al jacuzzi previa reserva en recepción.,
- • está prohibido el acceso a niños menores de 15 años,
- • Utilice la ducha antes de utilizar el jacuzzi.,
- • ciérrelo después de usarlo para evitar que la arena lo dañe,
-
Regla interior
Le présent règlement s’applique à l’ensemble des personnes de la Résidence, quelle que soit leur qualité
(este reglamento se aplica a todas las personas en la residencia, independientemente de su estatus)- • los menores sólo son aceptados en presencia de un padre o tutor legal,
- • toda la persona que se aloja en la residencia está soumise por contrato con el estatuto de residencias de turismo,
- • el ocupante residente no puede confiar en las disposiciones legales aplicables a la vivienda,
- notamment quant au maintien dans les lieux. Toda domiciliación en la residencia a título privado o profesional está interdita.,
1. Conditions d’admission
(1. requisitos de admisión)- Seuls les locataires sont admis à pénétrer dans la résidence. para su vehículo,
- los inquilinos se beneficiarán de su propio acceso,
- este último les permitirá abrir el portón automático de entrada al aparcamiento de la residencia (una plaza por ocupante),
3. Nuisances sonores
(3. molestias sonoras)- Se ruega a los ocupantes de la residencia que eviten ruidos y discusiones que puedan molestar a sus vecinos.,
- Los aparatos sonoros (TV, Hi-Fi) deben estar regulados en consecuencia.,
- Las cerraduras de puertas y cajones deben ser discretas. El silencio debe ser respetado entre las 23:00 y las 8:00 de la mañana.,
4. Piscine
(4. piscina)- • el acceso a la piscina está reservado sólo a los clientes. no se permiten visitas,
- • El uso del jacuzzi debe reservarse en recepción, prohibido a niños menores de 15 años.,
- • los niños deben estar acompañados por un adulto responsable dentro de la piscina,
- • está prohibido molestar a los ocupantes de la residencia con actos o juegos ruidosos, peligrosos o inmorales,
- • il est interdit de fumer et de manger en dehors des endroits prévus à este effet, de cracher, de jeter des papiers,
- Objetos y residuos de todo tipo.,
- • está prohibido el uso de pelotas, colchones de aire y accesorios de buceo.,
- usar aletas, sumergirse en la piscina, correr alrededor de la piscina o empujar a una persona al agua,
- (ver información de seguridad),
5. Visiteurs
(5. visitantes)- cualquier visitante ocasional deberá reportarse al responsable de la residencia,
- Se acepta bajo responsabilidad del inquilino que lo acoge.,
- il lui est interdit de pénétrer sur le parking de la résidence avec son véhicule,
- bajo pena de evacuación. la piscina está cerrada a los visitantes.,
7. Conditions de location
(7. condiciones de alquiler)- • cada ocupante debe abstenerse de realizar cualquier acción que pueda perjudicar la limpieza,
- la higiene y apariencia de la residencia; Está prohibido tirar agua contaminada al suelo o a las canaletas.,
- • los residuos domésticos, residuos de todo tipo y papeles deben depositarse en los contenedores previstos para ello,
- • se deben respetar las plantaciones y decoraciones florales,
- • No se deben colgar toallas en las barandillas de las terrazas (hay un tendedero disponible),
- • cualquier daño cometido a la vegetación, vallas,
- en el terreno o en las instalaciones de la residencia será responsabilidad de su autor,
- • es importante cerrar las ventanas cuando se utiliza el aire acondicionado,
- • está prohibido volar un dron o cualquier otro objeto volador, para respetar la paz y privacidad de nuestros huéspedes,
7. Conditions de location
(7. condiciones de alquiler)- • cada ocupante debe abstenerse de realizar cualquier acción que pueda perjudicar la limpieza,
- la higiene y apariencia de la residencia; Está prohibido tirar agua contaminada al suelo o a las canaletas.,
- • los residuos domésticos, residuos de todo tipo y papeles deben depositarse en los contenedores previstos para ello,
- • se deben respetar las plantaciones y decoraciones florales,
- • No se deben colgar toallas en las barandillas de las terrazas (hay un tendedero disponible),
- • cualquier daño cometido a la vegetación, vallas,
- en el terreno o en las instalaciones de la residencia será responsabilidad de su autor,
- • es importante cerrar las ventanas cuando se utiliza el aire acondicionado,
- • está prohibido volar un dron o cualquier otro objeto volador, para respetar la paz y privacidad de nuestros huéspedes,
12. Vol
(12. vuelo)- No son aplicables las disposiciones del artículo 1952 y siguientes del Código Civil, relativas a los hoteleros.,
- La residencia no se hace responsable en caso de robo o daño a los efectos personales en los apartamentos.,
- locales comunes, estacionamientos y todas las demás dependencias y anexos de la residencia,
- quedando sujeto este reglamento al estatuto de residencias turísticas,
-
Números de emergencia
Docteurs à Île Rousse
(doctores de la isla rusa)- • dr. galeyrand felix: 6 avenida piccioni // +33 9 61 36 49 26,
- • dr. allegrini jean pierre: bulevar pierre pasquini // +33 4 95 60 19 38,
- • dr. taddei charles: bat b – residencia le relevo – avenida paul doumer // +33 4 95 60 02 24,
- • dr. ferrandi christophe & corinne: residencia les 3c, edificio b, ruta de calvi // +33 4 95 60 04 14,
- • dr. simeoni dominique: edificio u sognu, localidad occi, centro de salud // +33 4 95 60 26 00 // +33 6 40 47 94 14,
Dentistes
(dentistas)- • dr. soussan daniel: bat a – 1 edificio Palais des Allées // +33 4 95 60 30 24,
- • dr. andreani jean-andré: res. les 3c – bat.c – ruta de calvi // +33 4 95 54 00 32,
- • hofner frédéric (ortodoncista): res clos des oliviers – rte de calvi // +33 4 95 60 55 18,
- • dr. dupre daniele: via stazzola, zona comercial lozari // +33 4 95 32 46 35,
We accept
Money
Credit card
Vacation check
Significado de los iconos
Alergeno
Mariscos
Lupino
Sulfito
Sesame seeds
Mostaza
Apio
Nueces
Haba de soja
Cacahuates
Pescado
Huevo
Crustáceo
Gluten
Milk
Información
Favorito
Nuevo
Sugerencia del jefe
Especialidad casera
Especialidad regional
Hecho en casa
Sin gluten
Sin lactosa
Vegetariano
Vegano
Orgánico
Comestible según la ley judía
Halal
Contiene cerdo
Fresco congelado
Picante
Picante medio
Muy picante
No recomendado para mujeres embarazadas.
Para llevar