-
Bienvenue
Toute l’équipe de la Résidence Dary ***** vous souhaite de passer un agréable séjour
(toda a equipa da residência dary ***** deseja-lhe uma estadia agradável)- toda a equipe da residência dary ***** tem o prazer de recebê-lo, esperamos que sua estadia atenda às suas expectativas,
- esperamos que sua estadia atenda às suas expectativas.,
Nous avons le plaisir de vous offrir un panier d'accueil composé de certains produits locaux
(temos o prazer de lhe oferecer uma cesta de boas-vindas composta por determinados produtos locais)- • biscoitos artesanais "canistrelli" da fábrica de biscoitos Salvatori - Place du Canon na Ile Rousse,
- • café moído da torrefação le bon café - coloque delannay na ile rousse,
- • dose de chocolate para crianças,
- • o noir e o verde damman frères,
- • sucre em poudre,
- • cápsulas Nespresso,
- • garrafa de água mineral Zilia, água das montanhas da Córsega,
- • bières de la brasserie pietra (furiani): pietra (ambrée) de fermentação baixa,
- é fabricada com maltes selecionados e farinha de castanha da Córsega; serena (loira) puro malte,
- leve, com grande poder de matar a sede,
- • leite semidesnatado uht,
O abuso de álcool é perigoso para sua saúde, consuma com moderação.Dans les salles de bain, nous vous offrons une sélection de la marque Casanera
(nas salles de bain, vamos oferecer uma seleção da marca casanera)- • sabão,
- • ducha em gel,
- • xampu,
- • leite para o corpo,
- • kit de bienvenue,
-
Explicações de quelques
** Afin de respecter nos engagements, nous vous remercions d’appliquer les recommandations suivantes **
(** para respeitar os nossos compromissos, agradecemos a aplicação das seguintes recomendações **)- • pedimos que você desligue manualmente o ar condicionado quando as janelas salientes estiverem abertas,
- • convidamos você a colocar as toalhas a serem renovadas na banheira ou no chuveiro,
- • agradecemos por garantir a gestão do uso da água e da iluminação,
Chaque pièce est équipée d'une climatisation avec télécommande
(cada quarto está equipado com ar condicionado com controle remoto)- recomendamos uma temperatura ambiente definida no modo de refrigeração igual ou superior a 22°c (+/- 2°c),
- durante todo o verão. durante o período de aquecimento,
- a temperatura definida do ambiente em modo de aquecimento deve ser igual ou inferior a 22°c (+/- 2°c). desvio máximo 7°.,
Nous vous remercions de veiller à la gestion de l’utilisation de l’eau, et des éclairages
(agradecemos por garantir a gestão do uso da água e da iluminação)- os lampadaires situados no estacionamento e no autour da piscina são gerados por um relógio,
- ajustado regularmente de acordo com a luz natural. as lâmpadas dos corredores e da escada são controladas por um temporizador,
-
Informação útil
Connexion Wifi
(conexão wi-fi)- • nome da residência: dary-residence0,
- • senha: 2026020260,
- • de acordo com a lei antiterrorismo lcen de 21 de junho de 2004,
- informamos os nossos clientes que o nosso estabelecimento está equipado com sistema de rastreio de ligação à internet,
- permitindo que os dados de cada conexão do usuário sejam retidos,
-
Detalhes de nossos serviços e serviços de hotel
Prestations incluses dans nos tarifs
(prestações incluem nossas tarifas)- • ménage diário (1h por dia) e fim de semana,
- • mise à disposition de linge de lit, linge de toilette, peignoirs, chaussons,
- • lits apprêtés,
- • troca de roupa de banho a pedido do inquilino,
- • kit de gerenciamento de produtos e lanternas de cozinha,
- • iluminada para bebê e cadeira alta à disposição sob demanda,
- • cesta de boas-vindas,
Des prestations supplémentaires vous sont proposées
(prestações suplementares que são propostas)- (preço sob demanda),
- • Ménage Suplementar,
- • petit-déjeuner continental (15€/pessoa),
- • serviço de entrega de dor e viennoiseries,
- • venda de bebidas diversas,
- • Serviço de babá,
- • massagem domiciliar / soins esthétiques / osteopatia / penteado domiciliar,
- • serviço de entrega de seu jornal,
- • serviço de entrega de suas compras,
- • reserva e reserva de atividades externas (excursões, passeios, visitas guiadas, …),
- • reserva e reserva do seu restaurante,
-
Regulamentos de piscina
Veuillez faire preuve de prudence lors de l’utilisation de la piscine et de ses environs
(tenha cuidado ao usar a piscina e áreas adjacentes)- • piscina privada reservada exclusivamente para clientes da residência dary,
- • a supervisão da natação não é fornecida e o uso da piscina é de sua inteira responsabilidade,
- • por favor, não nade com óleo protetor solar, pois isso pode danificar o sistema de filtragem da piscina e/ou,
- • para manter a calma ao redor da piscina, não jogue raquetes ou bola,
- usar máscaras, snorkels e nadadeiras, grandes bóias, barcos e colchões infláveis…,
- • por razões de segurança, é proibido mergulhar da borda da piscina,
- • se não houver marcação de profundidade,
- familiarize-se com as profundidades mínima e máxima da piscina,
- • para a segurança de seus filhos, merci de bien fermer le portillon donnant access à la piscine após sua visita,
- • utilize o chuveiro e o escalda-pés antes de entrar e sair da área da piscina,
Information importante relative au jacuzzi
(informações importantes relacionadas ao jacuzzi)- • o jacuzzi só é acessível mediante reserva na recepção,
- • o acesso a crianças menores de 15 anos é proibido,
- • por favor, use o chuveiro antes de usar a banheira de hidromassagem,
- • feche-o após o uso para evitar que a areia o danifique,
-
Regulamento interno
Le présent règlement s’applique à l’ensemble des personnes de la Résidence, quelle que soit leur qualité
(este regulamento aplica-se a todas as pessoas na residência, independentemente do seu estatuto)- • menores de idade só são aceitos na presença dos pais ou responsável legal,
- • todas as pessoas residentes na residência são subcontratadas pelo estatuto das residências de turismo,
- • o ocupante residente não pode invocar as disposições legais aplicáveis à habitação,
- notamment quanto au maintien nos lugares. toda a domiciliação na residência com título privado ou profissional é interdita,
1. Conditions d’admission
(1. requisitos de admissão)- seusls les locataires são admitidos à pénétrer na residência. pour seu veículo,
- os inquilinos se beneficiarão de seu próprio acesso,
- este último permitirá a abertura do portão automático de entrada do estacionamento da residência (uma vaga por ocupante),
3. Nuisances sonores
(3. incômodos sonoros)- pede-se aos ocupantes da residência que evitem ruídos e discussões que possam perturbar os vizinhos,
- dispositivos sonoros (tv, hi-fi) devem ser regulados em consequência,
- as aberturas das portas e dos cofres devem ser discretas. le silêncio deve ser respeitado entre 23h00 e 8h00 le matin.,
4. Piscine
(4. piscina)- • o acesso à piscina é reservado apenas aos clientes. nenhum visitante é permitido,
- • o uso do jacuzzi deve ser reservado na recepção, crianças menores de 15 anos são proibidas,
- • as crianças devem estar acompanhadas por um adulto responsável dentro da piscina,
- • é proibido incomodar os ocupantes da residência com atos ou jogos barulhentos, perigosos ou imorais,
- • il est interdit de fumer et de manger en dehors des endroits prévus a cet effet, de cracher, de jeter des papiers,
- objetos e resíduos de todos os tipos,
- • é proibido o uso de bolas, colchões de ar, acessórios de mergulho,
- usar nadadeiras, mergulhar na piscina, correr ao redor da piscina ou empurrar uma pessoa para dentro da água,
- (ver informações de segurança),
5. Visiteurs
(5. visitantes)- qualquer visitante ocasional deverá apresentar-se ao responsável pela residência,
- é aceito sob a responsabilidade do inquilino que o acolhe,
- il lui é proibido de entrar no estacionamento da residência com seu veículo,
- sob pena de evacuação. a piscina está fechada à visitação.,
7. Conditions de location
(7. condições de aluguer)- • cada ocupante é obrigado a abster-se de qualquer ação que possa prejudicar a limpeza,
- a higiene e aparência da residência; é proibido jogar água poluída no chão ou nas calhas,
- • lixo doméstico, resíduos de todos os tipos, papéis devem ser colocados nos recipientes previstos para esse fim,
- • plantações e decorações florais devem ser respeitadas,
- • toalhas não devem ser penduradas nas grades dos terraços (um escorredor está disponível),
- • qualquer dano causado à vegetação, cercas,
- no terreno ou nas instalações da residência será da responsabilidade do seu autor,
- • é importante fechar as janelas ao usar o ar condicionado,
- • é proibido pilotar um drone ou qualquer outro objeto voador, a fim de respeitar a paz e a privacidade dos nossos hóspedes,
7. Conditions de location
(7. condições de aluguer)- • cada ocupante é obrigado a abster-se de qualquer ação que possa prejudicar a limpeza,
- a higiene e aparência da residência; é proibido jogar água poluída no chão ou nas calhas,
- • lixo doméstico, resíduos de todos os tipos, papéis devem ser colocados nos recipientes previstos para esse fim,
- • plantações e decorações florais devem ser respeitadas,
- • toalhas não devem ser penduradas nas grades dos terraços (um escorredor está disponível),
- • qualquer dano causado à vegetação, cercas,
- no terreno ou nas instalações da residência será da responsabilidade do seu autor,
- • é importante fechar as janelas ao usar o ar condicionado,
- • é proibido pilotar um drone ou qualquer outro objeto voador, a fim de respeitar a paz e a privacidade dos nossos hóspedes,
12. Vol
(12. voo)- não são aplicáveis as disposições dos artigos 1952 e seguintes do código civil, relativas aos hoteleiros.,
- a residência não pode ser responsabilizada em caso de roubo ou danos a objetos pessoais nos apartamentos,
- dependências comuns, estacionamentos e todas as demais dependências e anexos da residência,
- estando este regulamento sujeito ao estatuto de residência turística,
-
Números de emergência
Docteurs à Île Rousse
(doutores da île rousse)- • dr. galeyrand felix: 6 avenue piccioni // +33 9 61 36 49 26,
- • dr. allegrini jean pierre: boulevard pierre pasquini // +33 4 95 60 19 38,
- • dr. taddei charles: bat b – residência le relé – avenida paul doumer // +33 4 95 60 02 24,
- • dr. ferrandi christophe & corinne: residência les 3c, edifício b, rota de calvi // +33 4 95 60 04 14,
- • dr. simeoni dominique: edifício u sognu, localidade occi, centro de saúde // +33 4 95 60 26 00 // +33 6 40 47 94 14,
Dentistes
(dentistas)- • dr. soussan daniel: bat a – 1 edifício Palais des Allées // +33 4 95 60 30 24,
- • dr. andreani jean-andré: res. les 3c – bat.c – rota de calvi // +33 4 95 54 00 32,
- • hofner frédéric (ortodontista): res clos des oliviers – rte de calvi // +33 4 95 60 55 18,
- • dr. dupre daniele: via stazzola, zona comercial lozari // +33 4 95 32 46 35,
We accept
Money
Credit card
Vacation check
Significação de ícones.
Alérgeno
Marisco
Tremoço
Sulfito
Sesame seeds
Mostarda
Aipo
Nozes
Soja
Amendoins
Peixe
Ovo
Crustáceo
Glúten
Milk
Em formação
Favorito
Novo
Sugestão do chefe
Especialidade em casa
Especialidade regional
Caseiro
Livre de glúten
Sem lactose
Vegetariano
Vegano
Orgânico
Kosher
Halal
Contém porco
Fresco congelado
Picante
Picante médio
Muito temperado
Não recomendado para mulheres grávidas.
Leve embora