-
De 10 platserna som måste ses på Ile Rousse och dess omgivningar
Voici notre sélection des lieux et activités à découvrir à deux, en famille ou entre amis !
(voici notre sélection des lieux et activités à découvrir à deux, en famille ou entre amis !)- mellan land och hav ligger Ile-Rousse nordväst om Isle of Beauty,
- i den historiska regionen Balagne. idealiskt beläget, nära Calvi och Monte Cinto-massivet,
- staden lever med fötterna i vattnet och sinnet i solen. kallas Isula Rossa på korsikanska språket,
- et anciennement isola rossa en italien,
- elle doit son nom à ses célèbres roches de porphyre rouge qui ont dessiné plusieurs îlots. au détour de ses ruelles,
- vous apprécierez cette ville authentique et ses paysages magnifiques dont les couleurs varient au fil de la journée.,
- upptäck aktiviteterna att göra för en oförglömlig vistelse i île-rousse!,
1. La balade jusqu’à l’île et au phare de la Pietra
(1. promenaden till ön och fyren Pietra)- depuis la résidence dary,
- promenad längs havet till ön Pietra. ett hisnande landskap mycket typiskt för regionen väntar dig där,
- entre la terre rousse et lumineuse et le bleu étourdissant de la mer. tout au long du chemin,
- vous admirez les mille nyanser de la roche plongeant dans les eaux,
- innan du upptäckte det genuesiska tornet på pietra från 1500-talet. fortsätt till den 13 meter höga fyren,
- som sedan 1800-talet har erbjudit ett enastående panorama från Calvi-bukten till Agriates-öknen,
- samt en spännande känsla av frihet tack vare havet så långt ögat når. för att få ut det mesta av showen,
- ta denna promenad vid solnedgången eller tidigt på morgonen och beundra ljusets spel på klippornas färg.,
2. Le marché couvert de L’Île-Rousse
(2. den täckta marknaden i Ile-Rousse)- au cœur du centre-ville se dresse un édifice ressemblant à un temple grec. bâti en 1844,
- il se compose de 21 colonnes sur lesquelles repose une charpente de bois. il est classé monument historique depuis 1993.,
- denna hall har välkomnat lokala producenter och hantverkare i flera år. idag, sommar och vinter, varje morgon,
- regionens producenter erbjuder dig färska produkter och korsikanska specialiteter. handlare delar med sig av sin kunskap,
- avec authenticité och bienveillance. fromage de chèvre, charkuterikorse,
- honung eller sylt: smaka alla Korsikas smaker! glöm inte att njuta av brocciufritter,
- ou extranummer des migliacci avant de vous rendre plats pascal-paoli.,
3. La place Pascal-Paoli
(3. la plats pascal-paoli)- precis mittemot den täckta marknaden välkomnar Place Pascal Paoli dig i den varma skuggan av stora palmer.,
- ta dig tid att beundra bysten av stadens berömda grundare: Pascal Paoli.,
- på morgonen kan du sitta på terrassen på ett kafé för att börja dagen som lokalbefolkningen,
- och njut av fräschheten på platsen. när solen går ner vaknar torget till liv med barer och restauranger,
- barn leker och petanqueentusiaster multiplicerar sina spel.,
4. L’église de l’Immaculée-Conception
(4. den obefläckade avlelsens kyrka)- dominerande la place pascal-paoli, cette église est entourée de magnifiques platanes. invigdes 1893,
- återuppbyggd 1914 efter en brand, reste den ur askan 1935 för att bli vad du ser den idag.,
- admirez la finesse du travail réalisé sur les vitraux de cette église,
- ainsi que plusieurs tableaux dont sures sont classés aux monuments historiques.,
5. La promenade de la Marinella
(5. la promenade de la marinella)- du riskerar inte att missa det, eftersom det börjar några meter från Dary-residenset,
- innan du åker längs hela staden. denna promenad är idealisk för älskare av vackra landskap,
- att strosa nära stranden eller hitta en restaurang med fötterna i vattnet.,
- de mest sportiga njuter av att springa i fullständigt lugn längs Medelhavet.,
6. La statue de la Sirène
(6. la statue de la sirène)- I Île-Rousse finns sjöjungfrur! beviset med det som var installerat på en granitsten,
- i slutet av strandpromenaden de la marinella... detta verk skapades i mänsklig skala av den korsikanske konstnären gabriel diana.,
- uppflugen på havet, några meter från stranden, är det en av symbolerna för staden,
- attraherar både lokalbefolkningens och turisternas ögon och lins.,
7. Le train des plages
(7. le train des plages)- u trinichellu, den berömda michelinen lika typisk som atypisk,
- tar dig till de vackraste stränderna mellan Ile-Rousse och Calvi.,
- gå ombord på en av dess små vagnar och beundra utsikten! det är det enda sättet att upptäcka på nära håll, från marken,
- kusterna på denna del av ön. det lilla tåget går längs stranden i en mycket lugn takt,
- ger dig tid att beundra panoramat. det kommer att tilltala både unga och gamla...,
- la seule vraie difficulté sera de choisir à quelle plage vous arrêter !,
8. Les ruelles historiques de L’Île-Rousse
(8. de historiska gatorna i Ile-Rousse)- quand le soleil est à son apogée,
- du kan ta skydd i skuggan av de pittoreska gatorna i Ile-Rousse. i hjärtat av gamla stan,
- av kullerstensgator i gamla hus,
- du fördjupar dig i en atmosfär lika charmig som den är exotisk. längs gatorna,
- vous trouverez de nombreuses petites boutiques et des cafés chaleureux, pour ralentir le rythme,
- köp några souvenirer och korsikanska specialiteter... kort sagt, för att njuta av din semester.,
9. La plage de Bodri
(9. bodri beach)- detta lilla paradis känns som världens undergång och kommer att fängsla dig med sin skönhet och vilda utseende. här,
- havet är genomskinligt och det blå är oöverträffat: det är den idealiska platsen för ett uppfriskande dopp,
- du häller decouvrir la faune marine en faisant du snorkeling. le sable fin de la plage,
- med sin bländande vithet inbjuder dig att koppla av och varva ner. för en ännu mer intensiv upplevelse,
- tveka inte att åka dit tidigt på dagen: du kommer att få intrycket av att vara ensam i världen.,
10. Une excursion en bateau
(10. une excursion en bateau)- Vad vore en semester på Korsika utan en båttur? unna dig en sjöresa,
- pour découvrir des lieux préservés et admirer la côte sous un autre angle. entre plages et montagnes,
- frodig grön natur och orörd sand, kristallklar himmel och klart vatten,
- detta hörn av Korsika är utan tvekan en av de vackraste platserna att upptäcka. välj din sjöresa,
- enligt dina nuvarande önskemål. aperitif med lokala smaker vid solnedgången,
- privatisering du navire pour un moment intimiste, tour complet de la balagne pour en prendre plein les yeux,
- du är bortskämd med valmöjligheter. och att bevara naturen,
- gynnar hybridbåtar och miljövänliga båtar.,
Vous l’aurez compris, L’Île-Rousse regorge de petits trésors à admirer et à savourer
(du kommer att ha förstått, Ile-Rousse är full av små skatter att beundra och njuta av)- toutes ces activités sont accessibles à pied depuis notre résidence,
- för en ännu mer avkopplande semester i naturens rytm. har du jobbat i ett rasande tempo hela året?,
- så välj Ile-Rousse för att ladda batterierna i hjärtat av Balagne. med familj,
- en couple ou entre amis : détente et dépaysement garantis ! hänge votre séjour,
- nous nous ferons un plaisir de vous conseiller dans le choix de vos activités et de vos restauranger,
- och för ännu mer sinnesro kan vi till och med boka åt dig. Allt du behöver göra är att organisera din vistelse!,
-
Côté mer
Club nautique d'Île Rousse - École de voile
(Ile Rousse sjöklubb - seglarskola)- paddla upp monteruthyrning; havskajak; segelbåtsresa,
- • sådan. : +33 4 95 60 22 55,
- • e-post: cnir@free.fr,
- • webbplats: www.cnir.org,
JetLoc - Locations JetSki & Bateaux
(jetloc - jetski & båtuthyrning)- • sådan. : +33 6 18 88 56 90 // +33 6 16 07 10 15,
- • e-post: www.jet-ski.pro,
EPIR - Ecole de Plongée
(epir - ecole de plongée)- dop; initiering; passage av nivåer; snorkling,
- • tel: +33 4 95 60 36 85 // +33 6 81 59 95 91,
- • webbplats: www.plongee-ilerousse.com,
-
Côté natur
Parc de Saleccia
(parc de saleccia)- jardin botanique - classé jardin remarquable,
- • tel: +33 4 95 36 88 83,
- • e-post: info@parc-saleccia.fr,
- • webbplats: www.parc-saleccia.fr,
Golf du Reginu
(reginu golfbana)- • sådan. : +33 4 95 61 51 41,
- • golf.reginu@wanadoo.fr,
- • webbplats: www.golf-reginu.com,
Bianconi Scuperta
(bianconi scuperta)- utflykter, besök guidées par des professionnels,
- • sådan. : +33 6 30 78 94 93,
- • e-post: info@bianconi-scuperta.com,
- • webbplats: www.bianconi-scuperta.com,
Centre équestre Saint-François
(center équestre saint-françois)- balade à cheval et à poney,
- • sådan. : +33 6 19 69 85 62 // +33 6 27 40 48 48,
Rancho Arbo Valley
(rancho arbo dalen)- Hästridning ; "daggry i den agrariska öknen"-utflykt: möte kl. 08.00.,
- "solnedgång i öknen"-utflykt: möte 18.00.,
- • sådan. : +33 6 16 72 53 12,
- • e-post: arbovalley@yahoo.fr,
-
Sportaktiviteter
Les randonnées pédestres ou VTT à travers la Balagne !
(les randonnées pédestres ou vtt à travers la balagne !)- ladda ner applikationen lisula outdoor by corsica och ge dig av för att upptäcka vandringslederna,
- mtb-ffc, ledområde. några av dessa leder korsar natura2000-områden. bevarandeområden,
- och reproduktion av endemiska arter,
Tennis Club de L'Île Rousse
(Ile Rousse tennisklubb)- kurser, praktik, kursuthyrning,
- • sådan. : +33 4 95 60 20 71,
Complexe Sportif de Monticello
(komplex sportif de monticello)- inomhuspool ; tennisbana ; paddellektioner; minigolf,
- • sådan. : +33 4 95 60 05 71,
We accept
Money
Credit card
Vacation check
Ikoner beteckning.
Allergen
Shellfish
Lupin
Sulfit
Sesame seeds
Senap
Selleri
Nötter
Sojaböna
Jordnötter
Fisk
Ägg
Kräftdjur
Gluten
Milk
Information
Favorit-
Ny
Chefens förslag
Hem specialitet
Regional specialitet
Hemgjord
Glutenfri
Laktosfri
Vegetarian
Vegan
Organisk
Koscher
Halal
Innehåller gris
Fryst fryst
Kryddad
Medium kryddig
Mycket kryddig
Rekommenderas inte för gravida kvinnor.
Hämtmat