-
De 10 must-see steder på Ile Rousse og dens omgivelser
Voici notre sélection des lieux et activités à découvrir à deux, en famille ou entre amis !
(voici notre sélection des lieux et activités à découvrir à deux, en famille ou entre amis !)- mellem land og hav ligger Ile-Rousse nordvest for Isle of Beauty,
- i den historiske region Balagne. ideelt beliggende tæt på Calvi og Monte Cinto-massivet,
- byen lever med fødderne i vandet og sindet i solen. kaldet Isula Rossa på korsikansk sprog,
- et anciennement isola rossa en italien,
- elle doit son nom à ses célèbres roches de porphyre rouge qui ont dessiné plusieurs îlots. au détour de ses ruelles,
- vous apprécierez cette ville authentique et ses paysages magnifiques dont les couleurs varient au fil de la journée.,
- oplev aktiviteterne for et uforglemmeligt ophold i île-rousse!,
1. La balade jusqu’à l’île et au phare de la Pietra
(1. gåturen til øen og Pietra fyrtårn)- depuis la résidence dary,
- gå langs strandpromenaden til øen Pietra. et betagende landskab, der er meget typisk for regionen, venter dig der,
- entre la terre rousse et lumineuse et le bleu étourdissant de la mer. tout au long du chemin,
- vous admirez les mille nuancer de la roche plongeant dans les eaux,
- før du opdager det genuesiske tårn af pietraen, der stammer fra det 16. århundrede. fortsæt til det 13 meter høje fyrtårn,
- som siden det 19. århundrede har tilbudt et ekstraordinært panorama fra Calvi-bugten til Agriates-ørkenen,
- samt en spændende følelse af frihed takket være havet så langt øjet rækker. for at få mest muligt ud af showet,
- tag denne tur ved solnedgang eller tidligt om morgenen og beundre lysets spil på klippernes farve.,
2. Le marché couvert de L’Île-Rousse
(2. det overdækkede marked i Ile-Rousse)- au cœur du centre-ville se dresse un edifice ressemblant à un temple grec. bâti i 1844,
- il se compose de 21 colonnes sur lesquelles repose une charpente de bois. il est classé monument historique depuis 1993.,
- denne hal har i årevis taget imod lokale producenter og håndværkere. i dag, sommer og vinter, hver morgen,
- regionens producenter tilbyder dig friske produkter og korsikanske specialiteter. handlende deler deres knowhow,
- med autenticitet og bienveillance. fromage de chèvre, charcuteri corse,
- honning eller marmelade: smag alle smagene fra Korsika! glem ikke at nyde brocciu fritter,
- ou encore des migliacci avant de vous rendre place pascal-paoli.,
3. La place Pascal-Paoli
(3. la place pascal-paoli)- lige overfor det overdækkede marked byder Place Pascal Paoli dig velkommen i den varme skygge af store palmer.,
- tag dig tid til at beundre busten af byens berømte grundlægger: Pascal Paoli.,
- om morgenen kan du sidde på terrassen på en café for at starte dagen som de lokale,
- og nyd stedets friskhed. når solen går ned, bliver pladsen levende med barer og restauranter,
- børn leger, og petanqueentusiaster formerer deres spil.,
4. L’église de l’Immaculée-Conception
(4. den ubesmittede undfangelses kirke)- dominerende la place pascal-paoli, cette église est entourée de magnifiques platanes. indviet i 1893,
- genopbygget i 1914 efter en brand, rejste det sig fra sin aske i 1935 for at blive det, man ser det i dag.,
- admirez la finesse du travail réalisé sur les vitraux de cette église,
- ainsi que plusieurs tableaux dont sures sont classés aux monuments historiques.,
5. La promenade de la Marinella
(5. la promenade de la marinella)- du risikerer ikke at gå glip af det, da det starter få meter fra Dary-boligen,
- før du går langs hele byen. denne gåtur er ideel for elskere af smukke landskaber,
- at slentre nær stranden eller finde en restaurant med fødderne i vandet.,
- de mest sporty nyder at løbe i fuldstændig sindsro langs Middelhavet.,
6. La statue de la Sirène
(6. la statue de la sirène)- I Île-Rousse findes havfruer! beviset med det, der var installeret på en granitklippe,
- helt for enden af promenaden de la marinella... blev dette værk skabt i menneskelig målestok af den korsikanske kunstner gabriel diana.,
- oppe på havet, få meter fra kysten, er det et af byens symboler,
- tiltrækker både lokale og turisters øje og linse.,
7. Le train des plages
(7. le train des plages)- u trinichellu, den berømte micheline lige så typisk, som den er atypisk,
- vil tage dig til de smukkeste strande mellem Ile-Rousse og Calvi.,
- gå ombord på en af dens små vogne og beundre udsigten! det er den eneste måde at opdage tæt på, fra jorden,
- kysterne på denne del af øen. det lille tog kører langs kysten i et meget roligt tempo,
- giver dig tid til at beundre panoramaet. det vil appellere til både unge og gamle...,
- la seule vraie besværlig sera de choisir à quelle plage vous arrêter !,
8. Les ruelles historiques de L’Île-Rousse
(8. de historiske gader i Ile-Rousse)- quand le soleil est à son apogée,
- du kan søge ly i skyggen af de maleriske gader i Ile-Rousse. i hjertet af den gamle bydel,
- af brostensbelagte gader i gamle huse,
- du fordyber dig i en atmosfære lige så charmerende som den er eksotisk. langs gaderne,
- vous trouverez de nombreuses petites boutiques et des cafés chaleureux, pour ralentir le rythme,
- køb nogle souvenirs og korsikanske specialiteter... kort sagt, for at nyde din ferie.,
9. La plage de Bodri
(9. bodri strand)- dette lille paradis føles som verdens undergang og vil betage dig med sin skønhed og vilde udseende. her,
- havet er gennemsigtigt, og det blå er uden sidestykke: det er det ideelle sted for en forfriskende svømmetur,
- ou pour découvrir la faune marine en faisant du snorkeling. le sable fin de la plage,
- med sin blændende hvidhed inviterer dig til at slappe af og slappe af. for en endnu mere intens oplevelse,
- tøv ikke med at tage dertil tidligt på dagen: du vil have indtryk af at være alene i verden.,
10. Une excursion en bateau
(10. une excursion en bateau)- Hvad ville en ferie på Korsika være uden en bådtur? forkæl dig selv med en havtur,
- pour découvrir des lieux préservés et admirer la côte sous un autre angle. entre plages et montagnes,
- frodig grøn natur og uberørt sand, krystalklar himmel og klart vand,
- dette hjørne af Korsika er uden tvivl et af de smukkeste steder at opdage. vælg din sørejse,
- efter dine nuværende ønsker. aperitif med lokale smage ved solnedgang,
- privatisering du navire pour un moment intimiste, tour complet de la balagne pour en prendre plein les yeux,
- du er forkælet med valg. og bevare naturen,
- favoriserer hybride og miljøvenlige både.,
Vous l’aurez compris, L’Île-Rousse regorge de petits trésors à admirer et à savourer
(du vil have forstået, Ile-Rousse er fuld af små skatte at beundre og nyde)- toutes ces activités sont accessibles à pied depuis notre résidence,
- for en endnu mere afslappende ferie i naturens rytme. har du arbejdet hele året i et hæsblæsende tempo?,
- så vælg Ile-Rousse for at genoplade dine batterier i hjertet af Balagne. med familie,
- en couple ou entre amis : détente et dépaysement garantis ! vedhæng votre séjour,
- nous nous ferons un plaisir de vous conseiller dans le choix de vos activités et de vos restauranter,
- og for endnu mere ro i sindet, kan vi endda booke for dig. Alt du skal gøre er at organisere dit ophold!,
-
Côté mer
Club nautique d'Île Rousse - École de voile
(Ile Rousse nautisk klub - sejlerskole)- leje op stander; havkajak; sejlbådstur,
- • sådan. : +33 4 95 60 22 55,
- • e-mail: cnir@free.fr,
- • hjemmeside: www.cnir.org,
JetLoc - Locations JetSki & Bateaux
(jetloc - jetski & bådudlejning)- • sådan. : +33 6 18 88 56 90 // +33 6 16 07 10 15,
- • e-mail: www.jet-ski.pro,
EPIR - Ecole de Plongée
(epir - ecole de plongée)- dåb; indvielse; passage af niveauer; snorkling,
- • tlf.: +33 4 95 60 36 85 // +33 6 81 59 95 91,
- • hjemmeside: www.plongee-ilerousse.com,
-
Côté natur
Parc de Saleccia
(parc de saleccia)- jardin botanique - klasse jardin bemærkelsesværdig,
- • tlf.: +33 4 95 36 88 83,
- • e-mail: info@parc-saleccia.fr,
- • hjemmeside: www.parc-saleccia.fr,
Golf du Reginu
(reginu golfbane)- • sådan. : +33 4 95 61 51 41,
- • golf.reginu@wanadoo.fr,
- • hjemmeside: www.golf-reginu.com,
Bianconi Scuperta
(bianconi scuperta)- udflugter, visites guidées par des professionnels,
- • sådan. : +33 6 30 78 94 93,
- • e-mail: info@bianconi-scuperta.com,
- • hjemmeside: www.bianconi-scuperta.com,
Centre équestre Saint-François
(center équestre saint-françois)- balade à cheval et à poney,
- • sådan. : +33 6 19 69 85 62 // +33 6 27 40 48 48,
Rancho Arbo Valley
(rancho arbo dalen)- Hestetur ; "daggry i den agriate ørken" udflugt: møde kl.,
- "solnedgang i den agriate ørken" udflugt: møde kl.,
- • sådan. : +33 6 16 72 53 12,
- • e-mail: arbovalley@yahoo.fr,
-
Sportslige aktiviteter
Les randonnées pédestres ou VTT à travers la Balagne !
(les randonnées pédestres ou vtt à travers la balagne !)- download lisula outdoor by corsica-applikationen, og tag afsted for at opdage vandrestierne,
- mountainbike-ffc, stiområde. nogle af disse stier krydser natura2000-områder. fredningsområder,
- og reproduktion af endemiske arter,
Tennis Club de L'Île Rousse
(Ile Rousse tennisklub)- kurser, praktik, kursusudlejning,
- • sådan. : +33 4 95 60 20 71,
Complexe Sportif de Monticello
(kompleks sportif de monticello)- indendørs swimmingpool ; tennisbane ; paddel lektioner; minigolf,
- • sådan. : +33 4 95 60 05 71,
We accept
Money
Credit card
Vacation check
Ikoner betegnelse.
Allergen
Skaldyr
Lupin
Sulfit
Sesame seeds
Sennep
Selleri
Nødder
Sojabønner
Jordnødder
Fisk
Æg
Krebsdyr
Gluten
Milk
Information
Favorit
Ny
Chefens forslag
Hjemmespecialitet
Regional specialitet
Hjemmelavet
Glutenfri
Lactosefri
Vegetarisk
Veganer
Økologisk
Kosher
Halal
Indeholder gris
Frosne frosne
Krydret
Medium krydret
Meget krydret
Anbefales ikke til gravide kvinder.
Tag væk