-
10 krajev, ki si jih morate ogledati na otoku Ile Rousse in njegovi okolici
Voici notre sélection des lieux et activités à découvrir à deux, en famille ou entre amis !
(voici notre sélection des lieux et activités à découvrir à deux, en famille ou entre amis !)- med kopnim in morjem se Ile-Rousse nahaja severozahodno od Otoka lepote,
- v zgodovinski regiji Balagne. na idealni lokaciji, blizu Calvija in gorskega masiva Monte Cinto,
- mesto živi z nogami v vodi in z mislijo na soncu. po korziško imenovano Isula Rossa,
- et anciennement isola rossa en italien,
- elle doit son nom à ses célèbres roches de porphyre rouge qui ont dessiné plusieurs îlots. au détour de ses ruelles,
- vous apprécierez cette ville authentique et ses paysages magnifiques dont les couleurs varient au fil de la journée.,
- odkrijte aktivnosti za nepozabno bivanje na île-rousse!,
1. La balade jusqu’à l’île et au phare de la Pietra
(1. sprehod do otoka in svetilnika Pietra)- depuis la résidence dary,
- sprehod ob morski obali do otoka Pietra. Tam vas čaka dih jemajoča pokrajina, zelo značilna za regijo,
- entre la terre rousse et lumineuse et le bleu étourdissant de la mer. tout au long du chemin,
- vous admirez les mille nuances de la roche plongeant dans les eaux,
- pred odkritjem genovskega stolpa pietra iz 16. stoletja. nadaljujemo do 13 metrov visokega svetilnika,
- ki že od 19. stoletja ponuja izjemno panoramo od zaliva Calvi do puščave Agriates,
- kot tudi navdušujoč občutek svobode zaradi morja, do koder seže oko. da kar najbolje izkoristijo predstavo,
- sprehodite se ob sončnem zahodu ali zgodaj zjutraj in občudujte igro svetlobe na barvi skal.,
2. Le marché couvert de L’Île-Rousse
(2. pokrita tržnica Ile-Rousse)- au cœur du centre-ville se dresse un édifice ressemblant à un temple grc. bâti en 1844,
- il se compose de 21 colonnes sur lesquelles repose une charpente de bois. il est classé historique monument depuis 1993.,
- ta dvorana že leta sprejema lokalne proizvajalce in obrtnike. danes, poleti in pozimi, vsako jutro,
- regionalni proizvajalci vam ponujajo sveže izdelke in korziške specialitete. trgovci delijo svoje znanje in izkušnje,
- avec authenticité et bienveillance. fromage de chèvre, charcuterie corse,
- med ali marmelada: okusite vse okuse Korzike! ne pozabite uživati v ocvrtkih brocciu,
- ali encore des migliacci avant de vous rendre place Pascal-paoli.,
3. La place Pascal-Paoli
(3. la place pascal-paoli)- Ravno nasproti pokrite tržnice vas v topli senci velikih palm sprejme Place Pascal Paoli.,
- vzemite si čas za občudovanje doprsnega kipa slavnega ustanovitelja mesta: Pascala Paolija.,
- zjutraj sedite na terasi kavarne in začnite dan kot domačini,
- in uživajte v svežini kraja. ko sonce zaide, trg oživi z bari in restavracijami,
- otroci se igrajo in ljubitelji petanke množijo svoje igre.,
4. L’église de l’Immaculée-Conception
(4. cerkev brezmadežnega spočetja)- dominant la place Pascal-paoli, cette église est entourée de magnifiques platanes. inavgurée leta 1893,
- obnovljena leta 1914 po požaru, je vstala iz pepela leta 1935 in postala to, kar vidite danes.,
- admirez la finesse du travail réalisé sur les vitraux de cette église,
- ainsi que plusieurs tableaux dont certains sont classés aux monuments historiques.,
5. La promenade de la Marinella
(5. la promenade de la marinella)- ne boste tvegali, da bi ga zgrešili, saj se začne nekaj metrov od bivališča Dary,
- preden obiščete celotno mesto. ta sprehod je idealen za ljubitelje lepe pokrajine,
- da se sprehajate blizu plaže ali poiščete restavracijo z nogami v vodi.,
- najbolj športni uživajo v teku v popolni spokojnosti, ob Sredozemlju.,
6. La statue de la Sirène
(6. la statue de la sirène)- V Île-Rousse morske deklice obstajajo! dokaz s tistim, ki je bil nameščen na granitni skali,
- na samem koncu promenade de la marinella... to delo je v človeškem merilu ustvaril korziški umetnik gabriel diana.,
- leži na morju, nekaj metrov od obale, in je eden od simbolov mesta,
- pritegnejo poglede in objektive domačinov in turistov.,
7. Le train des plages
(7. le train des plages)- u trinichellu, slavna micheline tako tipična kot netipična,
- vas bo popeljal do najlepših plaž med Ile-Roussom in Calvijem.,
- vkrcajte se na enega od njegovih malih vagonov in občudujte razgled! to je edini način odkrivanja od blizu, s tal,
- obale tega dela otoka. vlakec teče vzdolž obale zelo počasno,
- vam daje čas za občudovanje panorame. všeč bo tako mladim kot starejšim...,
- la seule vraie difficulté sera de choisir à quelle plage vous arrêter !,
8. Les ruelles historiques de L’Île-Rousse
(8. zgodovinske ulice Ile-Rousse)- quand le soleil est à son apogée,
- se lahko zatečete v senco slikovitih ulic Ile-Rousse. v središču starega mestnega jedra,
- tlakovanih ulic v starih hišah,
- potopite se v vzdušje, ki je tako očarljivo kot eksotično. po ulicah,
- vous trouverez de nombreuses petites boutiques et des cafés chaleureux, pour ralentir le rythme,
- nakupite nekaj spominkov in korziških specialitet… skratka uživajte na dopustu.,
9. La plage de Bodri
(9. plaža bodri)- ta mali raj se vam zdi kot konec sveta in vas bo očaral s svojo lepoto in divjim videzom. tukaj,
- morje je prozorno in modrina je neprimerljiva: je idealen kraj za osvežilno kopanje,
- ali pour découvrir la faune marine en faisant du snorkeling. le sable fin de la plage,
- s svojo bleščečo belino vabi k sprostitvi in počitku. za še bolj intenzivno izkušnjo,
- ne oklevajte in pojdite tja zgodaj zjutraj: imeli boste vtis, kot da ste sami na svetu.,
10. Une excursion en bateau
(10. une excursion en bateau)- Kakšne bi bile počitnice na Korziki brez izleta z ladjo? privoščite si morski izlet,
- pour découvrir des lieux préservés et admirer la côte sous un autre angle. entre plages et montagnes,
- bujna zelena narava in nedotaknjen pesek, kristalno čisto nebo in čiste vode,
- ta kotiček Korzike je nedvomno eden najlepših krajev za odkrivanje. izberite svoje morsko potovanje,
- glede na vaše trenutne želje. aperitiv z lokalnimi okusi ob sončnem zahodu,
- privatizacija du navire pour un moment intimiste, tour complet de la balagne pour en prendre plein les yeux,
- razvajeni ste zaradi izbire. in ohraniti naravo,
- daje prednost hibridnim in okolju prijaznim čolnom.,
Vous l’aurez compris, L’Île-Rousse regorge de petits trésors à admirer et à savourer
(razumeli boste, da je Ile-Rousse poln majhnih zakladov, ki jih je treba občudovati in uživati)- toutes ces activités sont accessibles à pied depuis notre résidence,
- za še bolj sproščujoče počitnice v ritmu narave. ste celo leto delali z vrtoglavim tempom?,
- zato izberite Ile-Rousse, da si napolnite baterije v središču mesta Balagne. z družino,
- en couple ou entre amis : détente et dépaysement garantis ! obesek votre séjour,
- nous nous ferons un plaisir de vous conseiller dans le choix de vos activités et de vos restaurants,
- in za še večjo brezskrbnost lahko celo rezerviramo za vas. Vse kar morate storiti je, da si organizirate bivanje!,
-
Côté mer
Club nautique d'Île Rousse - École de voile
(Navtični klub Ile Rousse - šola jadranja)- najem stojala za veslanje; morski kajak; izlet z jadrnico,
- • takega. : +33 4 95 60 22 55,
- • e-pošta: cnir@free.fr,
- • spletna stran: www.cnir.org,
JetLoc - Locations JetSki & Bateaux
(jetloc - najem vodnih skutejev in čolnov)- • takega. : +33 6 18 88 56 90 // +33 6 16 07 10 15,
- • e-pošta : www.jet-ski.pro,
EPIR - Ecole de Plongée
(epir - ecole de plongée)- krsti; iniciacija; prehod ravni; potapljanje z masko,
- • tel: +33 4 95 60 36 85 // +33 6 81 59 95 91,
- • spletna stran: www.plongee-ilerousse.com,
-
Côté narava
Parc de Saleccia
(parc de saleccia)- jardin botanique - classé jardin remarquable,
- • tel: +33 4 95 36 88 83,
- • e-pošta : info@parc-saleccia.fr,
- • spletna stran: www.parc-saleccia.fr,
Golf du Reginu
(reginu golf igrišče)- • takega. : +33 4 95 61 51 41,
- • golf.reginu@wanadoo.fr,
- • spletna stran: www.golf-reginu.com,
Bianconi Scuperta
(bianconi scuperta)- izleti, visites guidées par des professionnels,
- • takega. : +33 6 30 78 94 93,
- • e-pošta : info@bianconi-scuperta.com,
- • spletna stran: www.bianconi-scuperta.com,
Centre équestre Saint-François
(Center équestre Saint-François)- balade à cheval et à poney,
- • takega. : +33 6 19 69 85 62 // +33 6 27 40 48 48,
Rancho Arbo Valley
(dolina rancho arbo)- Jahanje konj ; Izlet »zore v kmetijski puščavi«: srečanje ob 8. uri zjutraj.,
- Izlet »sončni zahod v puščavi Agriate«: srečanje ob 18. uri.,
- • takega. : +33 6 16 72 53 12,
- • e-pošta: arbovalley@yahoo.fr,
-
Activités sportives
Les randonnées pédestres ou VTT à travers la Balagne !
(les randonnées pédestres ou vtt à travers la balagne !)- prenesite aplikacijo lisula outdoor by corsica in se odpravite odkrivat pohodniške poti,
- mtb-ffc, trail area. nekatere od teh poti prečkajo območja natura2000. ohranitvena območja,
- in razmnoževanje endemičnih vrst,
Tennis Club de L'Île Rousse
(Teniški klub Ile Rousse)- tečaji, pripravništvo, najem tečajev,
- • takega. : +33 4 95 60 20 71,
Complexe Sportif de Monticello
(kompleks sportif de monticello)- notranji bazen; teniško igrišče ; tečaji veslanja; mini golf,
- • takega. : +33 4 95 60 05 71,
We accept
Money
Credit card
Vacation check
Pomen ikon.
Alergen
Školjke
Volčji bob
Sulfit
Sesame seeds
Gorčica
Zelena
Oreščki
Soja
Arašidi
Ribe
Jajce
Rakov
Gluten
Milk
Informacije
Najljubši
Novo
Predlog načelnika
Domača specialiteta
Regijska posebnost
Doma narejena
Brez glutena
Brez laktoze
Vegetarijanski
Veganski
Organski
Košer
Halal
Vsebuje prašiča
Sveže zamrznjena
Začinjen
Srednje začinjena
Zelo začinjeno
Ni priporočljivo za nosečnice.
Odvzeti