-
10 mjesta koja morate posjetiti na Ile Rousseu i njegovoj okolini
Voici notre sélection des lieux et activités à découvrir à deux, en famille ou entre amis !
(voici notre sélection des lieux et activités à découvrir à deux, en famille ou entre amis !)- između kopna i mora, Ile-Rousse se nalazi na sjeverozapadu otoka ljepote,
- u istorijskoj regiji Balagne. na idealnoj lokaciji, u blizini Calvija i masiva Monte Cinto,
- grad živi sa nogama u vodi i umom na suncu. nazvana Isula Rossa na korzikanskom jeziku,
- et anciennement isola rossa en italien,
- elle doit son nom à ses célèbres roches de porphyre rouge qui ont dessiné plusieurs îlots. au détour de ses ruelles,
- vous apprécierez cette ville authentique et ses paysages magnifiques dont les couleurs varient au fil de la journée.,
- otkrijte aktivnosti koje trebate učiniti za nezaboravan boravak u île-rousseu!,
1. La balade jusqu’à l’île et au phare de la Pietra
(1. šetnja do otoka i svjetionika Pietra)- depuis la résidence dary,
- šetnja uz obalu do otoka Pietra. tamo vas čeka prekrasan pejzaž vrlo tipičan za regiju,
- entre la terre rousse et lumineuse et le bleu étourdissant de la mer. tout au long du chemin,
- vous admirez les mille nuances de la roche plongeant dans les eaux,
- prije otkrivanja đenoveške kule Pietra koja datira iz 16. stoljeća. nastavite do 13 metara visokog svjetionika,
- koji od 19. stoljeća nudi izvanrednu panoramu od zaljeva Calvi do pustinje Agriates,
- kao i uzbudljiv osjećaj slobode zahvaljujući moru dokle god pogled seže. kako biste maksimalno iskoristili predstavu,
- prošetajte ovom prilikom u zalazak sunca ili u rano jutro i divite se igri svjetlosti na boji stijena.,
2. Le marché couvert de L’Île-Rousse
(2. pokrivena pijaca Ile-Rousse)- au cœur du centre-ville se dresse un édifice ressemblant à un temple grec. bati 1844,
- il se compose de 21 colonnes sur lesquelles repose une charpente de bois. il est classé monument historique depuis 1993.,
- ova sala već godinama ugošćuje domaće proizvođače i zanatlije. danas, ljeto i zimu, svako jutro,
- proizvođači iz regije vam nude svježe proizvode i korzikanske specijalitete. trgovci dijele svoje znanje,
- avec authenticité et bienveillance. fromage de chèvre, charcuterie corse,
- med ili džem: probajte sve okuse Korzike! ne zaboravite da uživate u fritulama od brocia,
- ou encore des migliacci avant de vous rendre place pascal-paoli.,
3. La place Pascal-Paoli
(3. la place pascal-paoli)- Nasuprot natkrivene pijace, Place Pascal Paoli dočekuje vas u toploj hladovini velikih palmi.,
- odvojite vrijeme da se divite bisti slavnog osnivača grada: Pascala Paolija.,
- ujutro sedite na terasu kafića da započnete dan kao lokalni stanovnici,
- i uživajte u svježini mjesta. kada sunce zađe, trg oživi sa barovima i restoranima,
- djeca se igraju, a ljubitelji petanka umnožavaju svoje igre.,
4. L’église de l’Immaculée-Conception
(4. crkva bezgrešnog začeća)- dominantno mjesto pascal-paoli, cette église est entourée de magnifiques platanes. inaugurée 1893,
- obnovljena 1914. nakon požara, digla se iz pepela 1935. da bi postala ono što vidite danas.,
- admirez la finesse du travail réalisé sur les vitraux de cette église,
- ainsi que plusieurs tableaux dont certains sont classés aux monuments historiques.,
5. La promenade de la Marinella
(5. la promenade de la marinella)- nećete rizikovati da ga propustite, jer počinje nekoliko metara od rezidencije Dary,
- prije nego prođe cijelim gradom. ova šetnja je idealna za ljubitelje lijepih pejzaža,
- da prošetate u blizini plaže ili pronađete restoran sa nogama u vodi.,
- oni najsportskiji uživaju u trčanju u potpunom spokoju, uz Mediteran.,
6. La statue de la Sirène
(6. la statue de la sirène)- U Île-Rousseu postoje sirene! dokaz sa onim koji je postavljen na granitnoj stijeni,
- na samom kraju promenade de la marinella... ovo delo je u ljudskim razmerama stvorio korzikanski umetnik gabriel diana.,
- smješten na moru, nekoliko metara od obale, jedan je od simbola grada,
- privlačeći oko i sočivo lokalnog stanovništva i turista.,
7. Le train des plages
(7. le train des plages)- u trinichellu, čuvena mišelin koliko tipična toliko i netipična,
- odvest će vas do najljepših plaža između Ile-Roussea i Calvija.,
- Ukrcajte se u jedan od njegovih malih vagona i divite se pogledu! to je jedini način da se otkrije izbliza, sa zemlje,
- obalama ovog dijela ostrva. mali vlakić trči duž obale veoma blagim tempom,
- dajući vam vremena da se divite panorami. svidjet će se i mladima i starima...,
- la seule vraie hardé sera de choisir à quelle plage vous arrêter !,
8. Les ruelles historiques de L’Île-Rousse
(8. istorijske ulice Ile-Roussea)- quand le soleil est à son apogée,
- možete se skloniti u hladovinu živopisnih ulica Ile-Roussea. u srcu starog grada,
- kaldrmisanih ulica u starim kućama,
- uronite u atmosferu koliko šarmantna, toliko i egzotična. duž ulica,
- vous trouverez de nombreuses petites boutiques et des cafés chaleureux, pour ralentir le rythme,
- kupite neke suvenire i korzikanske specijalitete... ukratko, da uživate u odmoru.,
9. La plage de Bodri
(9. plaža bodri)- ovaj mali raj se osjeća kao smak svijeta, te će vas osvojiti svojom ljepotom i divljim izgledom. ovdje,
- more je prozirno i plavetnilo bez premca: idealno je mjesto za osvježavajuće kupanje,
- ou pour découvrir la faune marine en faisant du snorkeling. le sable fin de la plage,
- svojom blistavom bjelinom poziva na opuštanje i opuštanje. za još intenzivnije iskustvo,
- ne oklevajte da odete tamo rano u toku dana: imaćete utisak da ste sami na svetu.,
10. Une excursion en bateau
(10. une excursion en bateau)- Šta bi bio odmor na Korzici bez izleta brodom? priuštite si izlet na more,
- pour découvrir des lieux préservés et admirer la côte sous un autre angle. entre plages et montagnes,
- bujna zelena priroda i netaknuti pijesak, kristalno čisto nebo i čisto more,
- ovaj kutak Korzike je nesumnjivo jedno od najljepših mjesta za otkrivanje. izaberite svoj izlet na more,
- prema vašim trenutnim željama. aperitiv s lokalnim okusima na zalasku sunca,
- privatizacija du navire pour un moment intimiste, tour complet de la balagne pour en prendre plein les yeux,
- razmaženi ste izborom. i za očuvanje prirode,
- favorizuju hibridne i ekološki prihvatljive čamce.,
Vous l’aurez compris, L’Île-Rousse regorge de petits trésors à admirer et à savourer
(shvatili ste, Ile-Rousse je pun malih blaga kojima se možete diviti i uživati)- toutes ces activités sont accessibles à pied depuis notre résidence,
- za još opuštajući odmor u ritmu prirode. da li ste radili cijelu godinu vrtoglavim tempom?,
- pa izaberite Ile-Rousse da napunite baterije u srcu Balagnea. sa porodicom,
- en par ou entre amis : détente et dépaysement garantis ! privezak votre séjour,
- nous nous ferons un plaisir de vous conseiller dans le choix de vos activités et de vos restorani,
- a za još više mira, možemo čak i rezervirati za vas. Sve što treba da uradite je da organizujete svoj boravak!`,
-
Côté mer
Club nautique d'Île Rousse - École de voile
(Nautički klub Ile Rousse - škola jedrenja)- Iznajmljivanje štanda za veslanje; morski kajak; izlet jedrilicom,
- • takve. : +33 4 95 60 22 55,
- • email : cnir@free.fr,
- • web stranica: www.cnir.org,
JetLoc - Locations JetSki & Bateaux
(jetloc - iznajmljivanje jetski i čamaca)- • takve. : +33 6 18 88 56 90 // +33 6 16 07 10 15,
- • email : www.jet-ski.pro,
EPIR - Ecole de Plongée
(epir - ecole de plongée)- krštenja; iniciranje; prolaz nivoa; snorkeling,
- • tel: +33 4 95 60 36 85 // +33 6 81 59 95 91,
- • web stranica: www.plongee-ilerousse.com,
-
Côté nature
Parc de Saleccia
(parc de saleccia)- jardin botanique - classé jardin remarquable,
- • tel: +33 4 95 36 88 83,
- • email: info@parc-saleccia.fr,
- • web stranica: www.parc-saleccia.fr,
Golf du Reginu
(reginu golf teren)- • takve. : +33 4 95 61 51 41,
- • golf.reginu@wanadoo.fr,
- • web stranica: www.golf-reginu.com,
Bianconi Scuperta
(bianconi scuperta)- ekskurzije, posjete guidées par des professionnels,
- • takve. : +33 6 30 78 94 93,
- • email: info@bianconi-scuperta.com,
- • web stranica: www.bianconi-scuperta.com,
Centre équestre Saint-François
(centar équestre saint-françois)- balade à cheval et à poney,
- • takve. : +33 6 19 69 85 62 // +33 6 27 40 48 48,
Rancho Arbo Valley
(rancho arbo valley)- jahanje ; Izlet „dan u agriatskoj pustinji“: sastanak u 8 h.,
- Izlazak „zalazak sunca u agriatskoj pustinji“: sastanak u 18 sati.,
- • takve. : +33 6 16 72 53 12,
- • email: arbovalley@yahoo.fr,
-
Activités sportives
Les randonnées pédestres ou VTT à travers la Balagne !
(les randonnées pédestres ou vtt à travers la balagne !)- preuzmite aplikaciju lisula outdoor by corsica i krenite u otkrivanje planinarskih staza,
- brdski bicikl-ffc, područje staze. neke od ovih staza prelaze područja natura2000. područja očuvanja,
- i razmnožavanje endemskih vrsta,
Tennis Club de L'Île Rousse
(Teniski klub Ile Rousse)- kursevi, praksa, iznajmljivanje kurseva,
- • takve. : +33 4 95 60 20 71,
Complexe Sportif de Monticello
(complexe sportif de monticello)- zatvoreni bazen; tenisko igralište ; Časovi veslanja; mini golf,
- • takve. : +33 4 95 60 05 71,
We accept
Money
Credit card
Vacation check
Značenje ikona.
Alergen
Ostriga
Proždrljiv
Sulfit
Sesame seeds
Senf
Celer
Orahe
Soja
Kikiriki
Riba
Jaje
Ljuskar
Gluten
Milk
Informacija
Favorit
Novo
Predlog šefa
Domaći specijalitet
Regionalna specijalnost
Domaće
Bez glutena
Bez laktoze
Vegetarijanski
Veganski
Organski
Košer
Halal
Sadrži svinju
Sveže smrznuti
Začinjeno
Srednje ljuto
Vrlo začinjeno
Ne preporučuje se trudnicama.
Oduzmi